♪ Soldier of Fortune - Deep Purple
<Expression 1>
‘I have often told you stories
about the way I lived the life of a drifter waiting for the day
When I'd take your hand and sing you songs
then maybe you would say come lay with me and love me
And I would surely stay’
난 당신에게 이런 이야기를 종종 했었죠
출정날만 기다리며 방랑자로 살았던 내 삶의 모습에 대해
내가 당신 손을 잡고 노래를 불렀다면
그럼 당신은 이렇게 말했겠죠
이리와 내 옆에 누워 사랑해주세요 라고,
그랬다면 난 분명 당신곁에 머물렀겠죠.
<Expression 2>
‘But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung echo in the distance like
the sound of a windmill going round
Guess I'll always be a soldier of fortune’
하지만 이제 난 늙은 것 같고
내가 부르던 노래들은
멀리서 메아리 치죠
마치 돌아가는 풍차소리처럼
아마도 난 언제나 돈주면 가서 싸우는 용병이겠죠
<Expression 3>
‘Many times I've been a traveler
I looked for something new in days of old
When nights were cold I wandered without you
But those days I thought my eyes had seen you standing near
Though blindness is confusing, it shows that you're not here’
많은 순간을 여행하며 지냈어요
옛날에 난 새로운 것을 찾아 다녔고
추운 밤이면 당신 없이도 여기저기 다녔죠
그래도 그때에(그 시절엔),
내 눈이 가까이 있는 당신을 본다고 생각했어요 (당신이 가까이 있다 생각)
비록 눈이 멀어 착각 한 것이었지만
이제 보니 당신은 여기 없네