* 본 게시판의 성격과 맞지 않는 근거없는 비방이나 광고성/도배성 게시물은 관리자가 임의로 삭제 할 수 있습니다.
주춧돌이 아니라 디딤돌이 맞는것 같습니다
작성자 : su***
날짜 : 2017-06-29 14:13
| 조회 : 4494
안녕하세요 매일 출퇴근 시간에 운전하면서 YTN FM을 듣는 사람입니다.
늘 좋은 방송으로 좋은 정보를 주셔서 감사합니다.
그동안 두가지에 대하여 조금 귀에 거슬르는 사항이 있었는데 언젠가는 시정이 될거라고 생각하고 있었는데
꽤 오랜시간 그대로 있어서 말씀드립니다.
첫번째는 매일 아침 6:50정도에 방송되는 다문화사회에 대한 캠페인 내용입니다
내용중 "다문화사회는 걸림돌이 아니라 더 나은 미래로 나아가는 주춧돌 입니다. " 라는 멘트가 있습니다.
여기서 문맥상 주춧돌은 맞지 않고 디딤돌이 맞는 것 같습니다.
주춧돌의 사전적 의미를 보면 "기둥 밑에 기초로 받쳐 놓은 돌. = 초석 : 어떤 사물의 기초를 비유적으로 이르는 말." 입니다.
디딤돌은 "어떤 문제를 해결하는 데에 바탕이 되는 것을 비유적으로 이르는 말"
문맥상으로도 걸림돌의 반대말은 디딤돌이고 주춧돌이 아닌것 같습니다.
국어학적으로 점검해 보시고 수정하여 주시면 좋겠습니다.
두번쨰는 아침 6:55정도에 하는 다문화 캠페인시 여자 아나운서께서 전후로 하는 멘트입니다.
아마도 아나운서 분이 감기가 걸렸을때 녹음을 하신 건지 약간 코맹맹이 소리로 녹음을 하신것 같습니다.
몇달전 처음 내용을 들었을때 나중에 다시 녹음을 하겠지 생각했었는데 중간에 캠페인 주내용의 연예인들은 계속 바뀌는데 전후로 아나운서 멘트는 과거에 녹음한 것을 계속사용하고 있는것 같습니다.
뭐 그냥 듣고 흘러 넘길 수도 있는 문제이지만 조금더 높은 퀄리티의 방송을 위해 YTN에 대한 애정을 갖고 드리는 말씀이오니 적극 반영을 부탁드립니다.
감사합니다